Is Eclairs A True Cognate
Like many French linguistic communication schools in Paris, our teachers often hear students fretting about the difficulty and complexity of French linguistic communication. And we won't deny it: learning French tin be tough. The good news is that if you're an English speaker, you lot exercise get a bit of a suspension when it comes to French vocabulary.
Thanks to William the Conqueror (or as we telephone call him: Guillaume le Conquérant) and his invasion of England near a millennia ago, French and English share tens of thousands of similar words. Some are identical in spelling and pregnant (east.one thousand., incommunicable); some have the aforementioned meaning and slightly different spelling (due east.g., adresse/address) and some have slightly dissimilar spelling and a partially different meaning (e.thousand., porc/pork).
VRAIS AMIS
Such words are true cognates or "vrai amis" (true friends) and they make your French-speaking life a lilliputian bit easier. Familiarize yourself these cognates – even with merely a fraction of the thousands that exist – and you'll soon find yourself packing a adequately substantial French vocabulary.
That said, learning French-English language cognates still requires piece of work, practice and, sometimes, a good dictionary. Before you start slinging French cognates around, here are four essential things you must retrieve:
1. The French pronunciation is unlike. Truthful French-English language cognates may look temptingly identical, but they always sound different. If yous simply say the word as you would in English, you are not speaking French – y'all're speaking English! And you hazard not being understood. So, remember to use the proper French pronunciation for each word.
ii. The French usage may differ. Even though true cognates are spelled the aforementioned and accept the same significant, sometime the words have a different connotation in one or both of the languages. For example, take the cognate "carafe." In a restaurant in French republic, you might enquire: "Puis-je avoir une carafe d'eau, south'il vous plaît?" (May I have a carafe/bottle of water, delight?) By saying this, it is implied that y'all want tap h2o, non commercially bottled water. To communicate the same thing in English, you would demand to say: "May I have a canteen of tap h2o, please? The difference in usage is something you will take to acquire through exposure to native French speakers.
iii. Some true cognates are really "semi-true" cognates. A semi-truthful cognate is i where the French and English discussion are spelled the same and office of the meaning is the same, but part is different. For example, the French word "porc" shares a definition with "pork" in English in that information technology refers to the flesh of a sus scrofa. Just porc also refers to the creature itself, whereas in English you'd have to say "grunter."
iv. Exist wary of false cognates. False cognate (or "fake amis") are French words that look identical or extremely like to English – but have an entirely different meaning (east.g. coin: in English: a form of currency; in French, a corner). We're going to hash out false cognates in depth in an upcoming weblog post. For now, just understand that not every French word spelled like an English language i necessarily has the aforementioned meaning.
Now we've thrown all these exception and qualifications at you, y'all might be concerned that learning truthful cognates isn't every bit easy as you'd thought. But seriously? Don't worry. Just take a look at the 130 of the near common true cognates listed below. We think you'll feel reassured. For a look at the total list of identical French-English words, click here!
Accept questions near French-English cognates or other French linguistic communication business organisation? Enquire us beneath!
130 Common TRUE COGNATES
[tab]
[tab_item title="ADJECTIVES"]
ambrosial
absent
accessible
brave
bizarre
brutal
certain
central
capable
singled-out
diligent
direct
extravagant
fantabulous
exorbitant
final
flexible
grotesque
habitable
horrible
horizontal
irritable
invisible
inverse
long
lamentable
minuscule
macabre
normal
notable
optimal
plural
plausible
perceptible
racial
radiant
respectable
rural
simple
sociable
transparent
unique
urgent
vertical
visible
violent
[/tab_item]
[tab_item title="NOUNS"]
abdomen (m.)
absence (f.)
accent (m.)
base (f.)
brochure (f.)
budget (thousand.)
muzzle (f.)
carafe (f.)
client (m.)
danger (thou)
date (f.)
destination (f.)
attempt (yard.)
expert (thou.)
existence (f.)
festival (m.)
fiasco (grand.)
garage (f.)
glucose (f.)
horizon (m.)
hyperbole (f.)
hypocrite (chiliad.)
illustration (f.)
identification (f.)
immersion (f.)
impression (f.)
logo (thousand.)
lactation (f.)
machine (f.)
menace (f.)
massage (m.)
nature (f.)
novice (thousand/f.)
parachute (m.)
parasite (m.)
passage (k.)
patience (f.)
qualification (f.)
quadrant (m.)
question (f.)
radio (f.)
rat (m.)
rectangle (m.)
regret (thou.)
sanction (f.)
satisfaction (f.)
science (f.)
taxi (m.)
tennis (m.)
ultimatum (m.)
unification (f.)
vibration (f.)
vestige (m.)
village (1000.)
zone (f.)
zoo (yard.)
[/tab_item]
[tab_item championship="VERBS"]
Many French and English language verbs share the same origin despite the different spelling. But be careful! Even though the verb may have the aforementioned meaning, the usage in French may vary slightly. (For example, in French "arriver" means "to arrive" However, arriver may likewise exist used to express that inflow is imminent: J'arrive means "I'g on my style" or "I'g coming!" In English, you wouldn't say: "I'm arriving!")
admirer (to admire)
accompagner (to accompany)
accomplir (to accomplish)
accepter (to accept)
arriver (to arriver)
blâmer (to blamer)
bloquer (to block)
changer (to change)
collecter (to collect)
compléter (to complete)
commencer (to embark/begin)
décider (to decide)
défendre (to defend)
dîner (to dine)
examiner (to examine)
finir (to finish)
garantir (to guarantee)
indiquer (to indicate)
influencer (to influence)
insister (to insist)
inviter (to invite)
joindre (to join)
negliger (to fail)
obéir (to obey)
occuper (t0 occupy)
organiser (to organize)
pardonner (to pardon, excuse)
passer (to pass)
payer (to pay)
préparer (to prepare)
protéger (to protect)
rectifier (to rectify)
refuser (to refuse)
répondre (to respond)
repéter (to repeat)
séparer (to separate)
vérifier (to verify)
[/tab_item]
[/tab]
Is Eclairs A True Cognate,
Source: https://www.frenchasyoulikeit.com/improve-your-french-vocabulary-with-vrais-amis-true-cognates/
Posted by: brittainverea1994.blogspot.com
0 Response to "Is Eclairs A True Cognate"
Post a Comment